Amendment to the Residential Tenancies Act, 2006
Pursuant to the Residential Tenancies Act, 2006 (RTA) amended as of April 2017, certain changes are now in place that places additional restrictions on residential landlords. For example, if a landlord in good faith gives a 60-days notice to the current tenant for the landlord (or his/her family members) occupancy for a period of at least one year, the landlord is liable to pay the current tenant one-month’s rent or offer another rental unit acceptable to the current tenant (s. 48.1 RTA). This payment of one-month’s rent does not apply if the landlord is giving a termination notice on behalf of a purchaser in good faith (s. 49 RTA). Also note that, if the landlord had intentionally vacated the rental unit for the purpose of renovating the premises and renting it for a higher rental fees and had never occupied the unit for his/herself (or his/her family members) for a period of at least one year, then said landlord will be deemed to have bad faith in giving the termination notice to the tenant, or the landlord (or his/her family members) did not occupy the rental unit within a reasonable time after the unit was vacated, then the tenant may claim compensation (e.g. difference in the rent now paid, moving expenses, etc.) (s. 57(3) RTA). Attention should be had by all residential landlords and tenants regarding their rights and obligations in residential transactions.
Residential Tenancies Act, 2006개정
2017년 4월에 개정되었고 이미 시행되었거나 2018년 1월부터 시행되는 Residential Tenancies Act, 2006에 임대인의 의무와 임차인의 권리에 몇가지 변경 사항이 있습니다. 예컨대, 제48.1조에 의하면 임대인이 본인 스스로의 거주 또는 본인의 가족 일원의 거주를 위하여 임대 계약을 해지할 경우 이전과 같이 60일의 사전 서면 통지를 하여야 하고 1달의 임차료를 임차인에게 임대인이 지불하여야 합니다. 이 비용은 임대인이 선량한 구매자를 위하여 통지한 것이면 적용되지 않습니다 (동법 제49조). 만일, 임대인이 해당 거주지를 개조하여 더욱 비싼 임대료를 받기 위해 임대 계약 해지 통지를 하였거나 임대인이 거주지를 비운 후 적당한 기간내에 임대인이 거주하지 않았으면 제 57조 3항에 의하여 악의로 통지한 것으로 간주되어 해당 임차인의 추후 임대한 거주지와 해당 거주지의 임대료 차액과 이주 비용등을 청구할 수 있습니다. 따라서, 거주형 임대인과 임차인은 스스로의 의무와 권리를 잘 파악하시길 바랍니다.
Pursuant to the Residential Tenancies Act, 2006 (RTA) amended as of April 2017, certain changes are now in place that places additional restrictions on residential landlords. For example, if a landlord in good faith gives a 60-days notice to the current tenant for the landlord (or his/her family members) occupancy for a period of at least one year, the landlord is liable to pay the current tenant one-month’s rent or offer another rental unit acceptable to the current tenant (s. 48.1 RTA). This payment of one-month’s rent does not apply if the landlord is giving a termination notice on behalf of a purchaser in good faith (s. 49 RTA). Also note that, if the landlord had intentionally vacated the rental unit for the purpose of renovating the premises and renting it for a higher rental fees and had never occupied the unit for his/herself (or his/her family members) for a period of at least one year, then said landlord will be deemed to have bad faith in giving the termination notice to the tenant, or the landlord (or his/her family members) did not occupy the rental unit within a reasonable time after the unit was vacated, then the tenant may claim compensation (e.g. difference in the rent now paid, moving expenses, etc.) (s. 57(3) RTA). Attention should be had by all residential landlords and tenants regarding their rights and obligations in residential transactions.
Residential Tenancies Act, 2006개정
2017년 4월에 개정되었고 이미 시행되었거나 2018년 1월부터 시행되는 Residential Tenancies Act, 2006에 임대인의 의무와 임차인의 권리에 몇가지 변경 사항이 있습니다. 예컨대, 제48.1조에 의하면 임대인이 본인 스스로의 거주 또는 본인의 가족 일원의 거주를 위하여 임대 계약을 해지할 경우 이전과 같이 60일의 사전 서면 통지를 하여야 하고 1달의 임차료를 임차인에게 임대인이 지불하여야 합니다. 이 비용은 임대인이 선량한 구매자를 위하여 통지한 것이면 적용되지 않습니다 (동법 제49조). 만일, 임대인이 해당 거주지를 개조하여 더욱 비싼 임대료를 받기 위해 임대 계약 해지 통지를 하였거나 임대인이 거주지를 비운 후 적당한 기간내에 임대인이 거주하지 않았으면 제 57조 3항에 의하여 악의로 통지한 것으로 간주되어 해당 임차인의 추후 임대한 거주지와 해당 거주지의 임대료 차액과 이주 비용등을 청구할 수 있습니다. 따라서, 거주형 임대인과 임차인은 스스로의 의무와 권리를 잘 파악하시길 바랍니다.